Quanta verità:
Technorati Tags: cazzate, geek
Post Simili
»Come si crea uno stato illegale: il Kosovo
»(in)sicurezza: Matteo Flora e il Punto-Informatico insieme
»BeppeGrillo e WP-Cache…
»Gabriele Romagnoli, ma vedi di andare *********!
»BitLocker, Dm-Crypt, Filevault, TrueCrypt vulnerabili…
»Antonio Parata intervista Rain Forest Puppy
»Moderazione automatica e redirezione
»(in)sicurezza/ La politica dell’ignoranza

Esperto di Sicurezza sembra pretenzioso... Uffa! Diciamo allora piccolo blog di intrattenimento di Matteo G.P. Flora (aka LK) sperduto passeggero della rete, poeta, (poco) santo, e navigatore... E se proprio siete 
29 May 08
12:12 pm
OMG.. lo so leggere.. :(
29 May 08
12:57 pm
Sfortunatamente so leggerlo … strano, non mi manca la vita sociale :P ahuhuahuahua
29 May 08
2:36 pm
|337
7|-|!5 4 (V)()Я&
29 May 08
3:04 pm
io leggo bene solo da vicino, mi date l’indirizzo della signorina?
30 May 08
1:11 am
Alla signorina avrei chiesto se aveva intenzione di consegnarmi la
(y) e anche le (°)(°)
ma forse è l”ora tarda…
Ciao.
30 May 08
7:36 am
sono cieco, scrive un mio amico per me. aspetto di sapere dove posso compiere la lettura di questa frase con l’unico metodo utile per me, il braille.
grazie.
30 May 08
11:38 am
Maledetta ignoranza!
riesco a leggere benissimo, ma se solo sapessi come tradurre to get laid…
ciao
nicola.
30 May 08
12:14 pm
…cavolo, quoto Nicola…. Uffff
Stefano
30 May 08
2:13 pm
laid = scopare
io aggiungerei un bel “with me!” alla fine della maglietta! :)
30 May 08
6:22 pm
Si infatti come si traduce get laid ????
01 Jun 08
7:52 pm
Il verbo lay letteralmente significa “appoggiare, posare, distendere” e get laid significa “farsi una scopata”, vedere altre sfumature su:
http://tinyurl.com/49lx9p
Aloha
Leo
02 Jun 08
11:24 pm
Pazzesco… bhe, visto che ho letto… eseguo :-)